jueves, 31 de diciembre de 2020

Las 12 uvas.


Ante las uvas me veis
ya suenan las campanadas
Tengo una uva arrancada
que trago sin que miréis
que me atraganto diciendo:
¡Viva el 2016!

Con la segunda sonando
pellizco otra verde fruta;
una tercera está en ruta
Cuando está el "tan" acabando
Y quién no va espabilando
se queda en hijo de p...

Para la cuarta ya tengo
tres en fila cuesta abajo
la cuarta busca un atajo
y en la nariz la retengo.
Yo toso a pleno pulmón;
sobrevivo a la cuestión.

La quinta va con retraso.
Suena la sexta en la torre:
aquí el que no vuela corre
que unos hacen el payaso
otros el bruto, y si acaso,
llegan hasta el despiporre.

Voy por la siete, ¿Cuál suena?
la cuenta he perdido ya
quizá por casualidad
será la octava o novena:
Cogeré de par en par
para acabar la faena.

Ocho y nueve ya entran juntas
como canicas al gua.
Y empujan a las demás 
al pozo sin más preguntas.
Ya son nueve la difuntas
voy por otra a sentenciar.

Más cesan las campanadas
Salta el tapón del champan
Y yo con cara embobada 
espero que suene otro "tan".
Como siempre llegué tarde
a uvas y a lo demás. 

miércoles, 30 de diciembre de 2020

Villancico del manzano

VILLANCICO DEL MANZANO



 Lloraba el manzano,

su esfuerzo es en vano.


Su rama alargada

no llega hasta el niño

no alcanza el cariño

a bajar la rama,

Lloraba el manzano:

colgaba en su mano

la manzana en vano.


- Gentil mariposa

a ti te convoco,

Lo sé, pesas poco,

quizás si te posas

ya bajo la mano.

Lloraba el manzano,

su esfuerzo es en vano.


- Ven, pájaro amigo,

tú que eres ligero,

a ti te lo digo:

si cargo contigo

bajará, lo espero.

Lloraba el manzano,

su esfuerzo es en vano.


- Tú, ágil ardilla,

¿te quieres unir?

Te puedes subir;

sentarte en la  silla

que forma mi horquilla.

Lloraba el manzano,

su esfuerzo es en vano.


El  viento serrano

ya viene en su ayuda.

 - No te quepa duda

moverás la mano.

- No acierto, mi hermano...

Lloraba el manzano,

su esfuerzo es en vano.


El gris ratoncillo

salió de su cueva

- Deja que te mueva,

te incline un poquillo;

soy buen cirujano...

De miedo al manzano

le tiembla la mano.


Royendo se afana

cortando raíces.

Baja la manzana,

son todos felices.

Del árbol, ya ufano,

florece la mano:

Jesús lo bendice.


sábado, 26 de diciembre de 2020

Iris Navideño (nuevo libro con temáticas navideña)

 IRIS  NAVIDEÑ"Relatos y villancicos"


Acabo de publicar un breve volumen dedicado a la Navidad. Recoge 18 relatos breves con temática navideña y 30 villancicos compuestos a lo largo de estos años y rematados en tiempos de Covic (Los villancicos están publicados ya en este blog). Si te interesa comprar un ejemplar (ya sea en versión libro de papel en tapa blanda o electrónica, pincha en la imagen).

¿Qué niño es ese? ("Wath Child Is This", adaptado por J. M. Grande)

  Con música de Greenleeves y letra de William Chatterton Dix: "Wath Child Is This", en la adaptación de J. M. Grande.

¿Qué niño es ese?

("What Child Is This" Adap: J. M. Grande)

¿Qué niño es ese acostado ahí
que entre tiernos brazos veo dormir,
a quién los ángeles cantan hoy
dulces himnos de Paz y de Amor?

Es rey y a la vez es Dios.
Vienen los pastores con su zurrón.
¡Ven, ven, vamos a adorar
al bebé que nació en el portal!

El pobrecito lo pasa mal,
nace en un establo como animal.
Por mis pecados le harán sufrir
en silencio llorar yo le oí.

Su cruz llevará por ti, 
siendo joven le tocará morir
¡Sois vos, quién me ha de salvar:
el bebé que nació en el portal!

Incienso, mirra y oro le doy; 
y por abrazarlo anhelante estoy;
el Rey de Reyes nos va a salvar
y en la tierra la Paz nos traerá.

Al cielo alzaré mi voz,
una nana al niño, esa es mi canción.
Un son que le va alegrar
al bebé que nació en el portal.

___________VERSIONES INGLESAS_____________



Texto: William Chatterton Dix , 1865. Se
dice que es una adaptación del poema de Dix El trono del pesebre
(título alternativo: Como lámparas de plata en un santuario distante )

Música: "Greensleeves", melodía en inglés del siglo XVI.
Arreglos de Sir John Stainer


What child is this

Who's laid to rest
On Mary's lap is Sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet
While shepherd's watch are keeping

This this is Christ the King
Whom shepherds guard and angels sing
Haste! haste!
To bring him, Lord!
The babe, the son of Mary

Why lies He in such mean estate
Where ox and ass are feeding?
Good Christians, fear, for sinners here
The silent Word is pleading

Nails, spear shall pierce Him through
The cross be borne for me, for you
Hail, hail the Word made flesh
The Babe, the Son of Mary

So bring Him incense, gold and myrrh
Come peasant, king to own Him
The King of kings salvation brings
Let loving heart enthrone Him

Raise, raise a song on high
The virgin sings her lullaby
Joy, joy for Christ is born
The Babe, the Son of Mary

 TRADUCCIÓN

(The Himns And Carols of Crhistmas)

1. ¿Qué Niño es éste que, puesto a descansar
en el regazo de María, duerme?
¿A quién saludan los ángeles con dulces himnos,
mientras los pastores vigilan?

Este, este es Cristo Rey, a
quien los pastores custodian y los ángeles cantan;
Prisa, prisa, para traerle alabanza,
El Niño, el Hijo de María.

2. ¿Por qué se encuentra en tan mal estado,
donde el buey y el asno pastan?
Buenos cristianos, teman por los pecadores aquí
La Palabra silenciosa suplica.

Clavos, lanza lo traspasará,
la cruz será llevada por mí, por ti.
Salve, salve, el Verbo hecho carne,
El Niño, el Hijo de María.

3. Traedle, pues, incienso, oro y mirra.
Ven, campesino, rey a poseerlo;
El Rey de reyes trae la salvación,
Que los corazones amorosos lo entronen.

Levanta, levanta una canción en lo alto,
La Virgen canta su canción de cuna.
Alegría, alegría por el nacimiento de Cristo,
El Niño, el Hijo de María.


NOTAS: 

Greensleeves (en español, mangas verdes) es una canción y melodía tradicional del folklore inglés, básicamente sobre un motivo que sigue la forma denominada romanesca.

La leyenda, muy extendida, asegura que fue compuesta por el Rey Enrique VIII de Inglaterra (1491-1547) para su amante y futura reina consorte Ana Bolena. Ana, que era la hija más joven de Tomás Bolena, primer conde de Wiltshire, rechazaba los intentos de Enrique de seducirla. A este rechazo aparentemente se alude en la canción, cuando el autor escribe «cast me off discourteously» («me repudias descortésmente»). No se sabe si la leyenda es cierta, pero la canción todavía se asocia comúnmente a dicha dama en la opinión pública.

Probablemente circuló en forma de manuscrito, como mucha música de uso social, mucho antes de que fuera impresa. Una canción con este nombre se registró en la London Stationer's Company (Compañía de Impresores de Londres) en 1580, como A New Northern Dittye of the Lady Greene Sleeves. No se conoce ninguna copia de esa impresión. En la obra conservada A Handful of Pleasant Delights (1584) aparece como «A New Courtly Sonnet of the Lady Green Sleeves. To the new tune of Green sleeves». Es discutible si esto sugiere que había en circulación una vieja canción de «Greensleeves» o cuál de ellas es la melodía que nos es familiar.

Greensleeves tiene dos letras alternativas muy famosas. La primera es "What Child Is This?", un villancico inglés escrito en 1865 por William Chatterton Dix. La segunda es la canción "Home in the Meadow" (La casa de la pradera), letra de Sammy Cahn, interpretada por Debbie Reynolds1​ de la película La conquista del Oeste.

(Fuente: Wikipedia)

Tres pastoras en Belén (zéjel)

 TRES PASTORAS EN BELÉN (ZÉJEL)



Tres pastoras hoy te ven

en Belén:

quiere bien lo que te den.


Tres pastoras de embeleso

te cuajaron hoy un queso.

Te lo dieron con un beso

en Belén;

quiere bien lo que te den.


Vestidas con su corpiño

apretaron con cariño

contra su pecho a este niño

en Belén;

quiere bien lo que te den.


Tres zagalas, se alborozan,

te acarician y te rozan

en su regazo te gozan

en Belén;

quiere bien lo que te den. 


jueves, 24 de diciembre de 2020

Villancico del cometa



VILLANCICO DEL COMETA






Es un cometa de hielo
pero reluce en el cielo.
Un montón de nieve sucia
en largo peregrinaje
de pronto lanza un mensaje
el nacimiento que anuncia
con luz de noche lo enuncia
y produce gran revuelo:
Es un cometa de hielo
pero reluce en el cielo.

El cálido sol evapora
su eterna nieve olvidada
nubes de plata bañada
por una luz cegadora:
El sol se refleja en su pelo.
Es un cometa de hielo
pero reluce en el cielo.

Allá lo vieron tres reyes,
lo vio un pastor, un mozuelo,
allá lo vieron al vuelo
tres gansos, también dos bueyes
que estaban arando el suelo:
Es un cometa de hielo
pero reluce en el cielo.

Ya lo predijo el profeta:
de Jacob saldrá una estrella
será como una centella
que indique el camino a meta,
será su luz tu consuelo;
Es un cometa de hielo
pero reluce en el cielo.

En el portal, duermevela,
esperan un nacimiento.
Detiene su movimiento
dejando solo su estela.
En el portal se revela
que está llorando un chicuelo.
Es un cometa de hielo
pero reluce en el cielo.

martes, 22 de diciembre de 2020

VILLANCICO: "La arañita del portal"

LA ARAÑITA DEL PORTAL



 ¿Qué teje que teje?

¿Qué le tejerá?

¿Qué le hará la araña

que habita el portal?


¿Qué trenza en su tela

¿Qué teje, qué hará?

Unos calcetines 

que le abrigarán.


¿Qué urde en la esquina?

¿qué fabricará?

Un guante de seda:

le calentará.


¿Con hilo cruzado

¿Qué le mallará?

Una mosquitera;

le protegerá. 


¿Con hilo de plata

que le zurcirá?

Una sabanita

que le cubrirá.


¿Con sus ocho agujas

qué le coserá?

Una cortinita

que le tapará.


¿Con hilo rizado

que le va a trenzar?

Una toallita 

que le secará. 


Hilvanes, pespuntes, 

bordados le hará...

se afana la araña

que habita el portal.


domingo, 20 de diciembre de 2020

VILLANCICO de San Francisco de Asís


Villancico de San Francisco de Asís

Francisco, mi santo niño,
que juegas con figurillas
con muñequitos de arcilla
¡Lo haces con tanto cariño!

Francisco, santo de Asís,
pensaste una Navidad
desde la santa humildad
de un teatrillo infantil.

Tú, Francisquito alfarero,
amasaste con arcilla
el niño Jesús primero,
en una cuna sencilla.

San José con una vara,
la Virgen con manto azul, 
la mula y un buey gandul
que a su lado se acostara.

Luego pastores, corderos,
los Reyes con sus camellos,
algún noble, los plebeyos,
y a caballo un caballero...

Colgado de un hilo va
un angelito con alas
y, algo lejos del portal,
los campos y las corralas...

Las casitas de Belén,
con madera de un olivo
y un castillo, muy altivo,
con guarnición y retén.

Y cuando vienen los niños
y ven aquel escenario
dicen con todo cariño
que eso es algo extraordinario.

Y entonan una canción
un villancico emotivo
porque un niño allí ha nacido
y están viendo la función.



Un fresco recuerda en el santuario de Greccio el primer nacimiento interpretado por San Francisco de Asís. 


¿Quién inventó el nacimiento?

De San Francisco de Asís al moderno pesebre.

En algunos países les llaman Belenes o Pesebres. El primer nacimiento se creó en Italia. Fue Francisco de Asís, el iniciador de los nacimientos entre 1200 y 1226. 
Se cuenta que mientras recorría la pequeña población de Rieti en 1223, la Navidad lo sorprendió en la ermita de Greccio y fue allí donde todo comenzó.Tuvo entonces la inspiración de reproducir en vivo el nacimiento de Jesús. También se cree que el primer nacimiento con figuras se construyó en Nápoles y que estuvo hecho de figures de barro.

La tradición de los Belenes se difundió rápidamente por toda Italia y luego al mundo entero y hoy por hoy figura en las tradiciones navideñas de cientos de países alrededor del mundo.


Francisco de Asís en Greccio

Greccio es una pequeña población de 1.500 habitantes, situada entre Roma y Asís, a 15 kilómetros de Rieti, en la pendiente del Monte Lacerone y a 705 metros de altitud. El santuario se encuentra a poco más de dos kilómetros, encima de una escarpada roca y rodeado de bosques de encinas. Desde la explanada se contempla el castillo de Greccio y una hermosa vista del valle de Rieti.
A San Francisco este lugar le gustaba porque le parecía «rico en su pobreza», y el territorio porque decía que no había visto ningún otro con tantas conversiones como este. Muchos de sus habitantes, empezando por Juan Velita, señor de Greccio, profesaron la Regla de la Tercera Orden y llevaban una vida de penitencia en sus propias casas. Cada día, a una determinada hora, los frailes entonaban las alabanzas del Señor y la gente del castillo, grandes y pequeños, salían de sus casas y respondían: «Alabado sea el Señor». Esto les valió verse libres por un tiempo del pedrisco y de los lobos, mas luego de algunos años, empezaron a enorgullecerse y a odiarse entre ellos, como predijo San Francisco, lo que trajo como consecuencia que el castillo fuese pasto de las llamas, por obra de la soldadesca de Federico II, en 1242.


El primer «Nacimiento» viviente

En su biografía del santo, Celano asegura que la Encarnación era un componente clave en la espiritualidad de Francisco y quiso en cierta ocasión celebrar el acontecimiento y hacer algo especial que ayudase a la gente a recordar al Cristo Niño y su nacimiento en Belén.

Una de las tradiciones más arraigadas es la puesta del nacimiento del Niño Jesús cerca o bajo el árbol de Navidad. Pero ¿sabes de dónde proviene esta tradición? ¿Quién la inició? Nos cuenta Tomás de Celano que San Francisco de Asís pasó la Navidad de 1223 en Greccio, una pequeña población de 1,500 habitantes, situada entre Roma y Asís, a 15 kilómetros de Rieti, en la pendiente del Monte Lacerone y a 705 metros de altitud. Celano nos dice que, inspirado por el Evangelio según San Lucas (2, 1-7), unos quince días antes de la Navidad mandó llamar a Juan de Vellita y le dijo: “si quieres que celebremos en Greccio esta fiesta del Señor, date prisa y prepara prontamente lo que te voy a indicar. Deseo celebrar la memoria del Niño que nació en Belén y contemplar de alguna manera con mis ojos lo que sufrió en su invalidez de niño, cómo fue reclinado en el pesebre y cómo fue colocado sobre heno entre el buey y el asno”. Todo se celebró como estaba previsto: la noche de Navidad, la gente del castillo se dirigió al lugar donde vivían los frailes, cantando y con antorchas cruzando alegremente el bosque. En una gruta prepararon un altar sobre un pesebre, junto al cual habían colocado una mula y un buey. Aquella noche, como escribió Tomás de Celano, se rindió honor a la sencillez, se exaltó la pobreza, se alabó la humildad y Greccio se convirtió en una nueva Belén. Para una celebración tan original Francisco había obtenido el permiso del Papa Honorio III. La homilía corrió a su cargo, pues era diácono, y mientras hablaba del niño de Belén, se relamía los labios y su voz era como el balido de una oveja. La gente volvió contenta a sus casas, llevándose como recuerdo la paja, que luego demostró ser una buena medicina para curar a los animales.


El primer nacimiento

La idea de reproducir el nacimiento se popularizó rápidamente en todo el mundo cristiano, y de los seres vivos,se pasó a la utilización de figuras. En América la costumbre se introdujo con los primeros misioneros franciscanos que llegaron a América y que trajeron la idea de su fundador. Asimismo, la tradición señala que el primer nacimiento se construyó en Nápoles a fines del siglo XV y fue fabricado con figuras de barro. Generalmente el nacimiento se monta antes de Navidad, el 8 de Diciembre, día de la Inmaculada Concepción, y se conserva armado hasta el 2 de febrero, fecha de la presentación de Jesús en el templo.

(Extraído y resumido  del texto de Antonio Lara Barragán Gómez OFS,Escuela de Ingeniería Industrial,Universidad Panamericana, Campus Guadalajara, alara@up.edu.mx)
http://www.informador.com.mx/suplementos/2010/259321/6/el-primer-nacimiento.htm

viernes, 18 de diciembre de 2020

VILLANCICO del Viejo Portal


VILLANCICO DEL PORTAL

Yo fui casa con fachada,
(ahora estoy destartalada)
con tejado reluciente,
con adobes alineados
(ahora ya están desdentados
y tengo el techo al relente)

Aquí vivieron señores
(ahora solo unos pastores).
Tenía una chimenea,
mesa, cama y una alfombra
(solo ya quedan las sombras
que espantan con una tea)

Ahora siempre estoy abierta
(porque ya no tengo puerta)
y en la paja que aquí veis
agitada por el viento,
y que será su sustento,
duerme una mula y un buey.

Pero acojo unos viajeros
(está cerca el mes de enero)
y la mujer ha parido
entre montones de paja
un niño, un Dios, una alhaja...
Y yo me convierto en su nido.

miércoles, 16 de diciembre de 2020

VILLANCICO del descreído


VILLANCICO DEL DESCREÍDO

"Una estrella que llegó
y que brilla más que el sol..."
- Será  un cometa de hielo
que viene cruzando el cielo...

"Tres Reyes Magos de Oriente,
van en camello a Poniente..."
- Serán simples mercaderes,
a saber tú lo que quieren...

"Los pastores, no es normal,
corren todos a un portal"
- Vendrá a parir una oveja,
o acaso se muera una vieja...

"Dicen que un niño ha nacido,
un Rey que nos ha venido..."
- Nacen niños cada día
y no hay tanta algarabía...

"Dicen que tropas de Herodes
matan los niños menores..."
- Son todas habladurías:
a Herodes le tienen manía...

"Que según dice la ley
ha nacido un nuevo Rey"
- ¿Ha nacido en un pesebre?
¡No me den gato por liebre...!

"Que su madre lo ha parido
sin tratar con su marido"
- ¡No se puede procrear;
no, sin antes ayuntar!

"¿No te crees lo que miras?
¿Acaso todo es mentira?
Verlo y tocarlo, Tomás:
como lo ves te verás"

lunes, 14 de diciembre de 2020

VILLANCICO del elefante


VILLANCICO DEL ELEFANTE

Un elefante se balanceaba...
(Y aquel niño preguntaba:
¿qué es un elefante, madre?
- No sé. Pregunta a tu padre.

José, sentado a la mesa,
pensó ¿qué pregunta es esa?

- Un animal de canción
más grande que un gran león
(gris, gordinflón, patas gruesas)
Con gran cabeza, y es gris,
y una muy larga nariz
(no vive en este país)

- No sé, no me lo imagino.
- Te lo fabrico, mi niño.

José le puso una mesa:
así es el cuerpo ¡que pesa!
Buscó una cuerda lanuda
Esta es su cola peluda.

Y para la cabeza
la calabaza es la pieza.

Dos lechugas las orejas,
para nariz manga vieja,
los ojillos dos botones
los colmillos dos bastones,
y la piel ¿como se apaña?
¡una tienda de campaña!

¡El elefante se balanceaba
y todo se desbarataba...!

sábado, 12 de diciembre de 2020

Villancico del peregrino



Nadie sabía el motivo,
nadie entendió su misión,
nadie encontró la razón
del andar del peregrino.

Nadie supo qué camino
tomó, ni que dirección.
nadie escuchó la oración,
al andar, del peregrino.

Un día llegó a Belén
sediento, los pies llagados;
llegar cansado le ven.

Entonces, arrodillado,
le dice al niño: "Mi Bien
eres tú, yo ya he llegado."

 

jueves, 10 de diciembre de 2020

Villancico de la serranilla


Villancico de la serranilla


¿En dónde pastoras,
de la montaña,
estáis ahora todas
cada mañana?

Nadie controla
a sus vaquillas;
se guardan solas
las cabritillas.

Ya no hay mocitas
en la frontera,
y los viajeros
duermen sin ellas.

Todas se fueron
hacia el portal
todas partieron
a una señal.

En su refugio
sueñan despiertas
que un niño rubio
abre sus puertas.

Es en diciembre,
la sierra es fría
Es dura siempre
la serranía.

Y a los viajeros
no hacen ni caso
casi en enero
duermen al raso.

Mozas graciosas,
pastoras bellas,
que duermen solas
bajo una estrella.

Se han olvidado
del caballero:
solo ha quedado
con su dinero.

Dejan el paso
sin su portazgo
duermen al raso
sin mecenazgo.

Bajan del puerto
a la tierra llana
que está despierto
el niño que aman.

Dejan las mozas
lechos de flores
dejan las chozas
con sus amores.

Bajan al valle,
junto a la aldea,
Para que calle:
"Mi niño, ea...."

Le traen un queso
le dan un beso,
y los viajeros
en el otero
duermen al raso
¡y ellas ni caso!

Le traen corderos,
regalan flores,
chupas de cuero
de las mejores.

La cabritilla
que le regalan
en sus rodillas
retoza y bala.

Esas muchachas
junto al portal
preparan gachas
de almorta y sal.

Son las serranas
de la montaña;
sin porcelanas
se las apañan.

Sopas de ajo
migas pastoras,
un buen tasajo
y algunas moras.

Y en su zurrón
de piel de oveja
llevan turrón
y miel de abeja.

Coloradotas,
quieren besarlo
y se alborotan
solo al tocarlo.

Serán las guías
del carpintero
por serranías
por los senderos.

Y en la montaña,
el forastero,
en su cabaña
será el primero.

martes, 8 de diciembre de 2020

¡Dónde vas, calamidad!


¿Dónde vas, calamidad?

- ¿Dónde vas, calamidad, 
con la que está cayendo?

- Voy un momento al portal
que está naciendo.

- Espera un poco, zagal,
que cambie el tiempo.

- Yo no espero, nació ya
hace un momento.

- ¿Y no puedes esperar?
¡Recobra aliento, 
el niño no va a escapar!
¿Saldrá corriendo?

- Lo siento, me marcho ya.
que estoy sufriendo
por no poderle adorar;
no tengo tiempo.

- Yo no te espero a cenar, 
me estoy durmiendo...

- Tú puedes irte a acostar,
yo me estoy yendo...

El pastor llega al portal,
está lloviendo...
Está mojado, es igual, 
seco por dentro.

Aunque el tiempo está muy mal
está contento,
al fin le puede adorar
sin contratiempo.

¡Cómo arrecia el temporal
cómo está el tiempo!
Su mujer sale al final,
sale a su encuentro.

Apenas pasa el umbral
derrumbamiento:
un accidente letal
estando dentro...

- Gracias, mi Dios, celestial;
yo me arrepiento.
Que me he portado fatal:
¡Señor, lo siento!

domingo, 6 de diciembre de 2020

Villancico del panadero


Villancico del panadero.

Belén despierta, 
brilla un lucero, 
abra la puerta
el panadero.

Un rico aroma
llega al portal.
José se asoma: 
¡que huele a pan!

Mira a María
dándole el pecho
Él la daría 
pan recién hecho.

Oiga, buen hombre, 
deje su afán,
y no se asombre
si pido un pan.

Somos muy pobres, 
falta dinero: 
"de lo que sobre
para el puchero".

Y el panadero
mira a María:
"El mundo entero
yo le daría..."

Busca en el horno,
saca una hogaza;
mirando en torno, 
busca una taza:

- Tome, buen hombre,
y buen provecho.

- Bendito el nombre
del que esto ha hecho.

Y el niño alegre, 
desde el portal,
en su pesebre, 
a una señal, 
lo multiplica;
da a cada cual:
a los pastores,
y adoradores,
una muy rica 
torta de pan. 

sábado, 5 de diciembre de 2020

Villancico del jubilado


VILLANCICO DEL JUBILADO

Él fue legionario,
se llama Marcial,
cultiva un huertito
junto a un Palmeral
muy lejos de Roma
su tierra natal.

¡Qué dura es la tierra
de aquel pedregal!
¡Que lindo el huertito
con su naranjal!
¡Qué bella su casa
pintada de cal!

Le duele la espalda,
la pierna va mal,
ya casi no oye,
la vista fatal;
pero entre sus coles
es un general.

Se seca la frente,
bebe del canal,
ve junto al cercado
pasar un zagal:
¿Dónde vas muchacho?
¿Es que algo va mal?

Marcial ¡un prodigio!,
¡algo sin igual!
¡Ha nacido un niño
en el viejo portal!
Dejan las estrellas
su hogar cenital
los ángeles cantan
un son celestial
Tres reyes le adoran
con ceremonial
Todos se apresuran,
corre cada cual,
todos le agasajan
con algo especial.

¡Espera, no corras,
detente chaval!
Su rostro curtido
torna paternal:
- También quiere verlo
este viejo otoñal

Y coge el bastón,
Descuelga el morral,
y muy despacito
se acerca al portal.
Le duele la espalda,
la pierna va mal,
ya casi no oye,
la vista fatal.

Coge en el camino
rosas de un rosal,
un cesto de endrinas
le da el endrinal,
diez ricos madroños
tiene el madroñal
y miel deliciosa 
saca de un panal

Serán sus regalos, 
nada comercial, 
con frutos del campo
todo natural. 

Está jubilado
se llama Marcial.
Es pobre y es rico,
es viejo y jovial.